Translation of "to enforced" in Italian

Translations:

da eseguire

How to use "to enforced" in sentences:

In some cases, even after the child’s release was ordered by the Public Prosecutor, security forces would subject them to enforced disappearance for a second time before bringing fresh charges against them.
In alcuni casi anche dopo l’ordine di rilascio da parte del ministero pubblico, le forze di sicurezza li hanno sottoposti a una seconda sparizione forzata prima di presentare nuove accuse.
The Syrian security forces held thousands of detainees without trial, often in conditions that amounted to enforced disappearance.
Le forze governative hanno continuato a trattenere senza processo migliaia di detenuti, spesso in condizioni equiparabili a sparizione forzata.
Scores of men and women have been subjected to enforced disappearances, with some receiving harsh sentences after grossly unfair trials.
Decine di uomini e donne sono stati vittime di sparizioni forzate e molti di loro hanno poi subito pesanti condanne al termine di processi gravemente irregolari.
Detainees generally have neither access to their doctors, nor their families or lawyers while in these branches, and as such this treatment in many cases amounts to enforced disappearance.
In generale, i detenuti non hanno contatti con medici, familiari o avvocati: una condizione che in molti casi equivale a una sparizione forzata.
The defendants faced grossly unfair trials; they were subjected to enforced disappearance, lengthy pre-trial detention, torture and other ill-treatment, and had no access to lawyers.
Gli imputati sono stati sottoposti a processi fortemente iniqui, a sparizione forzata, a lunghi periodi di detenzione preventiva, a maltrattamenti e torture e non hanno avuto alcun accesso agli avvocati.
Detainees are not allowed access to a lawyer or given an opportunity to defend themselves – most have been subjected to enforced disappearance, held in secret and cut off from the outside world.
I detenuti non avevano modo di essere difesi da un avvocato né potevano farlo da soli – la maggior parte di loro era stata sottoposta a sparizione forzata e a detenzione senza contatti col mondo esterno.
Tens of thousands of people remained subject to enforced disappearance, some since the outbreak of the conflict in 2011.
Decine di migliaia di persone sono state vittime di sparizione forzata, alcune delle quali dall’inizio del conflitto nel 2011.
This leads to enforced addiction, as the “solution” to these feelings is to take more meth.
Questo porta alla dipendenza forzata, poiché la “soluzione” a queste sensazioni è prendere più meth.
Other third parties if necessary to comply with our legal obligations or due to enforced action.
Altre terze parti per soddisfare, se necessario, i nostri obblighi giuridici o a causa di un’azione imposta.
Many have been subjected to enforced disappearance; their fate remains unknown.
Molte sono state vittime di sparizione forzata e il loro destino resta sconosciuto.
More than a year and a half ago, in February 2014, the UN Security Council adopted Resolution 2139, which calls for an end to enforced disappearances in Syria, but it has yet to take further steps to ensure it is implemented.
Oltre un anno fa, nel febbraio 2014, il Consiglio di sicurezza dell’ONU ha adottato la Risoluzione 2139 che chiede di mettere fine alle sparizioni forzate in Siria, ma nessuna misura supplementare è stata adottata per garantirne la messa in atto.
These alarming abductions and killings follow a similar pattern to enforced disappearances which have been documented in hundreds of cases over the years in Chechnya and other republics in Russia’s North Caucasus.
Questi rapimenti e uccisioni ricordano quel modello di sparizioni forzate riscontrato nel corso di questi anni nella stessa Cecenia e in altre repubbliche del Caucaso del Nord.
0.46146178245544s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?